RSS

Final de trayecto… e inicio de un nuevo recorrido

26 març

Diversos contenidos para revisar permanecerán en los días posteriores, como dicen algunos compañeros en el foro final de participación del curso. Y un gran número de interesantísimas aportaciones para explorar con detenimiento, en mi caso. Compartir pupitre, “espacio virtual”, con compañeros movidos por las mismas inquietudes y gran conocimiento de la materia ha sido todo un placer. Y como reitero más abajo, ha sido una lástima para mí, mi falta de participación en esta última setmana del módulo 3. Aún así, creo que he podido recoger buena parte de los contenidos impartidos que, después de ser procesados del todo, podrán serme de gran utilidad en ese camino hacia la especialización en la enseñanza de ELE.

Suscribo, entonces, todas las opiniones positivas de los compañeros sobre el curso que ha significado un interesantísimo viaje (breve pero intenso) a los primeros peldaños de la formación para profesores en la enseñanza de lenguas extranjeras.

Los contenidos me han parecido muy bien ajustados a la temática concreta que nos ocupaba: lengua y comunicación, pero sobre todo esta última. Me ha servido para repasar algunos contenidos que hacía años que no recordaba (actos de habla, implicaturas, desambiguación, inferencias…) y que los conocí por primera vez en una asignatura de análisis del discurso en la licenciatura que cursé. En aquel entonces, la mayoría de esos conceptos me llamaron la atención, sobre todo para percatarme que la comunicación va más allá de un mensaje (palabras, oraciones…) que se intercambia entre un receptor y emisor. El proceso es mucho más complejo y conlleva una serie de mecanismos que, nosotros que lo hemos automatizado, habremos de pararnos en un análisis meticuloso para ser conscientes de ello. Pero siempre al final, comunicamos más de lo que decimos porque a las palabras se unen elementos no siempre verbales que aportan una parte del significado en los intercambios.

En cuanto a los contenidos especialmente diseñados para ser de utilidad al profesor de ELE, decir que el propósito en mi caso ha quedado satisfecho. Los ejemplos de contenidos en manuales ELE han sido muy clarificadores de lo que se concibe como buenas prácticas en el aula, y aquel tipo de actividades que deberían usarse con menos frecuencia. O al menos, si uno quiere hacer uso de esos ejercicios de práctica gramatical ser consciente de una serie de cosas: son pobres a nivel comunicativo, suelen desterrar situaciones reales de comunicación y aunque pueden servir de base para adquirir ciertos conocimientos no siempre son las indicadas para desarrollar la práctica comunicativa. Las que trabajan un enfoque comunicativo, a diferencia de estas últimas, ofrecen herramientas para que el aprendiz puede desenvolverse en una situación dada; siempre se acercará más a la realidad comunicativa que tener que rellenar espacios vacíos en textos o frases preparadas. Y no es que la reflexión autónoma de esas cuestiones gramaticales, a veces (o de semántica, síntaxis, morfología…) no resulte útil para el aprendiz, es que en un aula de lengua no estimula su capacidad de aproximamiento a la comunicación y a los contextos reales. Por tanto, esa preparación puede ofrecerse por otras vías pero in situ será más recomendable trabajar cuestiones que acerquen el aprendiz a los esquemas mentales compartidos en esa cultura y otros convencionalismos que por si mismo puede encontrar difíciles de aprehender.

Por último quiero añadir que he disfrutado con la compañía “virtual” de todos los compañeros (que al principio por una cuestión de disponibilidad de tiempo pude seguir más que no esta última semana), y sobre todo con la asistencia del profesor en todo momento. Gracias José y a los coordinadores del curso que enseguida han resuelto cualquier contratiempo. Y como decís algunos de vosotros por aquí, ánimos para seguir en la formación en este campo que tan importante es para resultar un buen profesional. La teoría es esencial en todo el proceso, pero la práctica creo que es el camino para instrumentalizar lo aprendido: a menudo el orden es inverso, sin que ello resulte negativo para el docente, al contrario, ambas prácticas se complementan.

¡Hasta otra y que no cese el aprendizaje!

Como en la anterior entrada, os dejo con un vídeo (esta vez conocido por todos vosotros, si habéis seguido el curso seguro que os sonará y por supuesto os arrancará más de una carcajada). Me pregunto como iría el mundo, los intercambios comunicativos en concreto, si un día nos limitásemos a ser tan considerados con el principio de Grice como lo es este buen hombre. Porque él correcto, correcto… lo es un buen rato, que a nadie se le ocurra pensar que no se muestra “cooperativo”.

Maria Antònia Camps

Marzo, 2013

 
2 comentaris

Publicat per a Març 26, 2013 in Uncategorized

 

2 responses to “Final de trayecto… e inicio de un nuevo recorrido

  1. Jose

    Març 26, 2013 at 8:05 pm

    Maria Antònia, gracias por tus comentarios… En cuanto al vídeo, precisamente lo que ocurre es que el hombre no coopera en absoluto, ya que su comportamiento nunca es es el requerido para la buena marcha de la interacción comunicativa en la que participa… Se muestra completamente ajeno a la actividad inferencial propia de la comunicación 🙂

     
    • mantoniafields

      Març 26, 2013 at 9:54 pm

      Creo que me he expresado fatal, entiendo que no hace lo correcto y por eso el entrecomillado en “cooperativo”… En vista de las preguntas de la chica, estrictamente aporta la información que debería (¿Sabes dónde está el horno? Respuesta: Sí), todo evidentemente porque surge de esa modalidad de preguntar por algo tan altamente convencionalizada, como en el caso del dependiente “¿tienes ketchup?”. Él bastaría con responder “sí” y quedarse a sus anchas o en todo caso, formular una intervención reactiva “¿y tú?”, que no se entendería porque en estos casos prevalece la forma convencional y el esquema mental compartido de formularlas de ese modo. Con todo, pretendía hacer ironía pero ya veo que no me ha salido del todo bien. ¿Alguien lo entendió de otro modo? 🙂

       

Deixa un comentari